martes, 21 de mayo de 2013

MJS : Huevos, tomates, wasabi y ... ¿Quién está engañando a quién?


-- Recientemente, Reika (D=OUT) ha conseguido su cuenta personal en Twitter y junto a la introducción de si mismo a todos sus colegas y amigos, se encontró con Umi (Vistlip), metiéndose en una "acalorada" discusión sobre qué comer como un "castigo"...

Pero entonces... ¿Quién es el más exigente con la comida?

*Aparición de YUKKE (MUCC).
 




Reika: Umi-chan, lo siento, tu foto (de twitter, el avatar) es un huevo, así que ¡no me di cuenta!

YUKKE: ¡Yo tampoco!

Umi: ¡Lo siento mucho!

Reika: Bueno, la próxima ¡tendrás un castigo por eso!

Umi: ¿Castigo? ¿Como comer un ramen muy picante sin tomar agua?

Reika: Oh ¡la foto ya no es un huevo! ¿Tengo que hacer el castigo ahora?
 

Umi: En ese caso, por favor, trata de que cada sushi esté empapado en wasabi sin beber té. ¡Da lo mejor de ti comiendo eso!
 

Reika: No puedo comer wasabi (-_- ;)

Umi: Bueno, ¡luego trataremos de superar eso!

Reika: ¡Demonio! ¡Malvado Umi! ¡Huevo! ¡Demonio!
 

Umi: ¿Odias los tomates también?

Reika: ¡Por supuesto!

Umi: Ok, luego comeré tomates.
 

Reika: ¿También odias los tomates?
 

Umi: No, ¡me gustan mucho los tomates!

Reika: Bueno, la próxima vez, tu me invitarás algunos platos (Comidas con tomates) de tomates.

Umi: ¿Cuál sería un plato de tomates?...
 




--Bueno, veremos sobre platos de tomates la próxima vez, pero nuevamente hemos aprendido mucho sobre lo que a los artistas les gusta y disgusta y como Umi trató de engañar a Reika en torno a su propio "juego de castigo". (Risas)
 

En cualquier caso, Ahora también sabes, ¡lo que no podrías comer con Reika en una cita!
 
¡¡¡Tenlo en cuenta, porque nunca se sabe!!!



Créditos:
 Music Japan Plus
Español: D=OUT Chile

「中距離恋愛」 (Chuukyori renai - tokyo ban )


「中距離恋愛」 (Chuukyori renai - tokyo ban )




Tracklist

01. Chuukyori Renai
02. Juliana
03. Chuukyori Renai ~Yamanotesen-hen~
04. Chuukyori Renai (Karaoke)


Creditos: Aya - edohsama


MJP Historias de twitter: Reika (D=OUT) no se está volviendo Emo, ¿verdad?


--Así que Reika de D=OUT ha salido por un trago junto a sus colegas y de vuelta a casa, aparentemente, ha twitteado lo que vino a su mente mientras tenía problemas para caminar en línea recta.  Bueno, escribir (los tweets) no parece un problema.

Reika: Bebí Sake.

Rui (SCREW): ¡Oh!

Reika: Ha pasado un tiempo (de que bebió Sake), así que no puedo caminar en línea recta, lo que me está poniendo en aprietos.

--A este punto, nos preguntamos si el no poder caminar en línea recta se debe a que ha estado twitteando todo el tiempo. Quizás.

Reika: Mientras no pueda caminar bien, me cuidaré de camino a casa.

-¡Que bueno saberlo! ¡Aquí nos gustaría darle las gracias a todos los J-rockers que son considerados y no preocupan a sus fans! (>.<)
                               
Reika: Cuando, por supuesto, no había nadie, grité "¡ESTOY EN CASA!" una vez que llegué a la entrada. El poder del Sake.

-Esto podría ser aliviador o preocupante al mismo tiempo.  Puede ser como: “GRACIAS DIOS, NO AMIGAS" (esperando por él). O por el contrario: "OH MI DIOS, NADIE CUIDA DE ÉL". ¡Tú eliges!
Reika eligió por retomar la noche 'emo' un poco...

Reika: Bebiendo Sake -> teniendo buen ánimo -> divirtiéndome -> hablando -> divirtiéndome -> yendo a casa ->  estar solo con un sentimiento de "nada" -> escribiendo en twitter <= Ahora estoy aquí

-Bueno,  probablemente, este sentimiento puede relacionarse, especialmente a...

Shou (Alice Nine): Lo comprendo (el sentimiento). (´_`)

-Ahora, Shou se ha unido a Reika en ser emo. (Suspiro) Bueno, eso es lo que se puede suponer cuando miramos el emoticon.

Reika: Con la parte divertida viene el gran contragolpe, bien... (Risas) Gracias por el 'regalo'(Creo que se refiere al hecho de comprenderlo) anterior ♪( ´θ)

-Bueno, al final se divirtió. Una vez que se levante, todo habrá vuelto a la normalidad, así que ¡no se preocupen!
No puede ser ayudado cuando algunas veces se ponga emo. ¡Lección aprendida!
Pero, por supuesto, a todos nos gustaría que Reika esté bien cuando esté alegre, ¡¡así que veamos como está y cómo lo está haciendo!! ♪( ´θ)




Español: D=OUT Chile

Nuevo single: "「中距離恋愛」(Chuukyori Renai)"




D=OUT a anunciado su nuevo single "「中距離恋愛」(Chuukyori Renai)" , su lanzamiento está fijado para el 14 de noviembre de éste año y consta de 4 ediciones ésta vez.





[Limited Edition A - ¥1,890]

[CD]

01. 中距離恋愛 (Chuukyori Renai)
02. ジュリアナ (Julianna)
03. 中距離恋愛~山の手線編~ (Chuukyori RenaiYamanotesen-hen)
04. 中距離恋愛 (Chuukyori Renai) (karaoke)

[DVD]

01. 中距離恋愛 (Chuukyori Renai) (PV)
02. 中距離恋愛バラエティ-メイキング上巻 (Chuukyori Renai Variety Making Part I)
03. ダウトコレクションツアードキュメント〜上巻 (D=OUT collection 2012 tour document Part I)





[Limited Edition B - ¥1,890]

[CD]

01. 中距離恋愛 (Chuukyori Renai)
02. ジュリアナ (Julianna)
03. 中距離恋愛~大阪環状線編~ (Chuukyori RenaiOsaka Kanjousen-hen)
04. ジュリアナ (Julianna) (karaoke)

[DVD]

01. 中距離恋愛~ダウト主人公ver. (Chuukyori RenaiD=OUT Shujinkou ver.) (PV)
02. 中距離恋愛バラエティ-メイキング下巻 (Chuukyori Renai Variety Making Part II)
03. ダウトコレクション2012 ツアードキュメント下巻 (D=OUT collection 2012 Tour Document Part II)




[Regular Edition A - ¥1,575]

[CD]

01. 中距離恋愛~仙台編~ (Chuukyori RenaiSendai-hen)
02. 中距離恋愛~札幌編~ (Chuukyori RenaiSapporo-hen)
03. ジュリアナ (Julianna)
04. WILL
05. 中距離恋愛 (Chuukyori Renai) (karaoke)






[Regular Edition B - 
¥1,575]

[CD]

01. 中距離恋愛~名古屋編~ (Chuukyori RenaiNagoya-hen)
02. 中距離恋愛~福岡編~ (Chuukyori RenaiFukuoka-hen)
03. ジュリアナ (Julianna)
04. WILL
05. ジュリアナ (Julianna) (karaoke)